No universo do inglês, as expressões idiomáticas são como joias escondidas: cheias de brilho e significado, mas que nem sempre são fáceis de encontrar. Elas são combinações de palavras que assumem um sentido único, muitas vezes distante da tradução literal. Dominar as expressões mais usadas no inglês é como ter a chave para um mundo de comunicação mais autêntica e expressiva.
Neste guia completo, embarcaremos em uma jornada para desvendar os segredos de 15 expressões idiomáticas mais usadas no inglês do dia a dia. Prepare-se para se surpreender com a riqueza da língua inglesa e aprimorar suas habilidades de comunicação como nunca antes!
Veja também: Feriados em inglês - conheça datas anglófonas e brasileiras
Quais são as expressões mais usadas no inglês?
A verdade é que existem milhares de expressões mais usadas no inglês - chega a ser uma coisa até incontável, como é o que geralmente acontece com línguas ricas como inglês e o português. Contudo, 15 delas se destacam em todos os ramos de comunicação cotidiana. São elas:
1. Better late than never
Tradução literal: "Antes tarde do que nunca"
Significado: Essa expressão clássica é uma das expressões mais usadas no inglês. Ela nos lembra que, mesmo que cheguemos atrasados, ainda é melhor do que nunca aparecer. É um incentivo a não desistir, mesmo que as coisas não saiam como planejado.
Exemplo: "I know I missed your birthday party, but I'm here now. Better late than never, right?" (Sei que perdi sua festa de aniversário, mas estou aqui agora. Antes tarde do que nunca, certo?)
2. Break a leg
Tradução literal: "Quebre uma perna"
Significado: Apesar do tom literal assustador, essa expressão é usada para desejar boa sorte a alguém antes de uma apresentação, seja um ator no palco ou um atleta em uma competição. A origem ainda é incerta, mas acredita-se que esteja relacionada à crença de que os espíritos malignos causavam infortúnios, e quebrar uma perna os afastaria.
Exemplo: "Break a leg in your exam tomorrow! I know you'll do great." (Boa sorte no seu exame amanhã! Sei que você vai arrasar.)
3. Call it a day
Tradução literal: "Chamar o dia"
Significado: Essa expressão informal indica que é hora de encerrar o dia de trabalho ou atividades e partir para o descanso. É como dizer "por hoje é só", “vou encerrar por hoje” ou "chega por hoje".
Exemplo: "I'm exhausted. I think I'll call it a day and go home." (Estou esgotado. Acho que vou encerrar por hoje e vou para casa.)
4. Never mind
Tradução literal: "Não importa"
Significado: Essa expressão prática serve para indicar que algo não é importante ou que você não quer mais falar sobre um assunto. É como dizer "deixa pra lá" ou "esquece".
Exemplo: "I was going to tell you a funny story, but never mind. It's not that funny anyway." (Eu ia te contar uma história engraçada, mas deixa pra lá. Não é tão engraçada assim, de todo modo.)
5. Pretty soon
Tradução literal: "Em breve"
Significado: Essa expressão informal indica que algo vai acontecer em um futuro próximo, sem especificar exatamente quando. É como dizer "em breve", "logo" ou "a qualquer momento".
Exemplo: "The train is coming pretty soon. We should head to the platform." (O trem chega em breve. Devemos ir para a plataforma.)
6. As good as it gets
Tradução literal: "Tão bom quanto é possível"
Significado: Essa é uma das expressões mais usadas no inglês. Essa expressão indica que algo está da melhor forma que vai chegar a ser, mesmo que essa forma não seja exatamente perfeita ou como se esperava. É como dizer “melhor do que está, não fica”.
Exemplo: "The concert is as good as it gets." (Melhor do que está, esse show não fica.)
7. Hold on
Tradução literal: "Espere um pouco"
Significado: Essa expressão informal serve para pedir a alguém que espere um momento enquanto você faz algo ou busca uma informação. É como dizer "peraí", "espere aí" ou "um momento". No Brasil, até utilizamos uma expressão ou gíria parecida com “segura um pouco” em algumas regiões do Sul.
Exemplo: "Hold on, I need to check something on my phone." (Espere um pouco, preciso verificar algo no meu telefone.)
8. It's raining cats and dogs
Tradução literal: "Está chovendo gatos e cachorros"
Significado: Essa expressão exagerada indica que está caindo uma chuva muito forte. É como dizer "está chovendo canivete", aqui no Brasil. É uma forma de dizer que está caindo uma "chuva torrencial".
Exemplo: "I can't go out for a walk. It's raining cats and dogs!" (Não posso ir dar uma volta. Está caindo uma chuva torrencial!)
9. My bad
Tradução literal: "Minha culpa".
Significado: Essa expressão informal serve para assumir a responsabilidade por um erro ou inconveniente causado. É como dizer "desculpe", "foi mal" ou "eu errei" de forma mais informal e descontraída.
Exemplo: "I forgot to bring your lunch. My bad!" (Esqueci de trazer o seu almoço. Foi mal!)
10. On the same page
Tradução literal: "Na mesma página"
Significado: Essa expressão metafórica indica que duas ou mais pessoas concordam com algo, estão pensando da mesma forma e seguindo a mesma direção. É como dizer "estar em sintonia", "concordar" ou "pensar igual".
Exemplo: "We need to make sure everyone is on the same page before we start the project." (Precisamos ter certeza de que todos estão em sintonia antes de iniciar o projeto.)
11. Once in a blue moon
Tradução literal: "Uma vez a cada lua azul"
Significado: O fenômeno da Lua Azul é muito raro, e é daí que vem essa frase. Essa expressão indica que algo acontece muito raramente, quase nunca. É como dizer "de vez em quando", "raramente" ou "só uma vez na vida".
Exemplo: "I only go out dancing once in a blue moon." (Eu só saio pra dançar de vez em quando.)
12. It takes two to tango
Tradução literal: "São necessários dois para dançar o tango"
Significado: Essa expressão figurativa indica que é preciso a participação de duas pessoas para que algo aconteça, seja uma briga, um relacionamento ou uma situação qualquer. É como dizer "é preciso haver dois" ou "a culpa não é só de um". Uma expressão brasileira que representa quase a mesma coisa é “quando um não quer, dois não brigam”.
Exemplo: "It takes two to tango. You can't blame your friend for everything that went wrong." (São necessários dois para dançar o tango. Você não pode culpar seu amigo por tudo que deu errado.)
13. Up in the air
Tradução literal: "Para cima no ar"
Significado: Essa expressão indica que algo está incerto, indefinido e sem data para ser resolvido. É como dizer "em aberto", "indefinido" ou "no ar".
Exemplo: "My travel plans are still up in the air. I'm not sure where I'll go yet." (Meus planos de viagem ainda estão indefinidos. Ainda não sei para onde vou.)
14. It's not rocket science
Tradução literal: "Não é ciência espacial"
Significado: Essa expressão bem-humorada indica que algo não é difícil de entender ou fazer. É como dizer "não é complicado", "fácil de entender" ou "não tem segredo".
Exemplo: "Don't worry, these instructions are simple. It's not rocket science!" (Não se preocupe, essas instruções são simples. Não tem segredo!)
15. Take your time
Tradução literal: "Tome todo o seu tempo"
Significado: Essa é uma das expressões mais usadas no inglês. Essa expressão pode ser usada tanto de forma literal para pedir a alguém que não se apresse, quanto de forma irônica para sugerir que alguém está demorando demais. É como dizer "sem pressa", "não precisa se apressar" ou "leve o tempo que for necessário".
Exemplo: "There's no rush. Take your time and do it right." (Não tem pressa. Leve o tempo que for necessário e faça direito.)
Aproveite para ler nossas dicas de como aumentar o vocabulário em inglês!
Obrigado por ler esta postagem!
Se você gostou de conhecer algumas das expressões mais usadas no inglês, continue acompanhando nosso blog para conferir outros temas como este. Aproveite ainda para compartilhar este post com seus amigos e entes queridos nas redes sociais – como Facebook, LinkedIn e Instagram – para que eles também possam ver o aprendizado do inglês de uma forma diferente!
Procurando um curso de inglês?
Na Nativ Inglês, oferecemos uma grande variedade de cursos online com professores nativos. Você terá aulas cara a cara via chamada de vídeo num curso personalizado, exclusivo às suas necessidades e adequado ao seu nível de conhecimento.
Oferecemos cursos para iniciantes e cursos de inglês fluente para intermediários e avançados, além de cursos de inglês para empresas, inglês jurídico e inglês preparatório para os exames de proficiência em inglês.
Fale conosco e projetaremos um curso particular para atender às suas necessidades!
Compartilhe esse conteúdo
Leave a Reply
Daniel Casden é o coordenador da Nativ Inglês e fundador da abordagem “Nativ Inglês” para ensino da língua inglesa. Americano, mudou-se para o Brasil para morar com sua esposa brasileira; porém, após lecionar em cursos de inglês com currículos rígidos e obsoletos, optou por fundar sua própria escola. Atualmente, soma dez anos de experiência em ensinar inglês de forma intuitiva, prática e centrada no aluno.
Tendo vivido em diversos países e diferentes experiências profissionais,...