
Imagine que você está naquela conversa em inglês querendo falar sobre suas músicas favoritas, mas dá aquela trava na hora de escolher entre music ou song. Qual usar? Será que tanto faz?
Se você já se sentiu perdido em uma situação similar, relaxe, você não está sozinho! Muitos estudantes de inglês se confundem na hora de usar esses dois termos, ainda mais considerando que nós, falantes de português, costumamos usar “música” para tudo.
Afinal, qual a diferença entre music e song? Ela existe? Embora ambas as palavras estejam ligadas ao mundo musical, sim: seus usos são bem distintos. Neste guia definitivo, vamos tratar de uma vez por todas essa questão para que você nunca mais hesite ao falar sobre seus artistas, álbuns e canções prediletas em inglês.
Music ou song: quais são as principais diferenças?

Qual a real diferença entre music ou song? A chave para entendê-la está em perceber que, embora ambos se refiram a algo que ouvimos, eles se encaixam em categorias diferentes. Pense da seguinte forma: music é como se fosse a "floresta" inteira, enquanto song é apenas uma "árvore" dentro dessa floresta. Vamos detalhar as principais diferenças para clarear de vez essa questão:
- Abrangência:
- Music: é um conceito amplo e geral. Refere-se à forma de arte como um todo, a gêneros musicais, estilos, ou composições instrumentais. Pense em "music" como a arte sonora em sua totalidade;
- Song: é algo específico e contável. Refere-se a uma peça musical individual;
- Contabilidade:
- Music: é quase sempre um substantivo incontável. Não dizemos "musics" no plural (exceto em contextos muito específicos e fora do uso cotidiano). Não falamos "a music,” "two musics,” etc. no dia a dia;
- Song: é um substantivo contável. Logo, podemos usar "songs" no plural. Podemos dizer “one song,” “ten songs,” e por aí vai.
- Abstrato vs. concreto:
- Music: mais abstrato – a forma de arte geral de sons organizados;
- Song: mais concreto e costuma se referir a algo específico – uma canção específica e identificável, por exemplo.
Como e quando usar music em inglês? Veja exemplos

Como já falamos, “music" é um termo geral que se refere à arte de organizar sons de forma harmoniosa. Use "music" quando estiver falando sobre a forma de arte como um todo, gêneros musicais, estilos, ou peças instrumentais. Se ajudar, pense em "music" como um conceito amplo e abstrato.
Exemplos práticos de uso de "music" em inglês:
- Referindo-se a gêneros musicais: "I love classical music." (Eu amo música clássica.) / "What kind of music do you listen to?" (Que tipo de música você ouve?) / "He's studying music theory." (Ele está estudando teoria musical.)
- Expressando apreciação geral: "Music is my passion." (Música é minha paixão.) / "Music makes me feel happy." (Música me faz feliz.) / "The music at the party was great." (A música na festa estava ótima.)
- Descrevendo peças instrumentais: "This is beautiful instrumental music." (Essa é uma música instrumental linda.) / "We played some background music during dinner." (Nós colocamos uma música de fundo durante o jantar.)
- Falando sobre música em um contexto mais amplo: "Music is a universal language." (Música é uma linguagem universal.) / "She has a degree in music." (Ela tem um diploma em música.)
Como podemos ver nesses exemplos, "music" é usado para falar do conceito de música de maneira geral, sem se referir a uma canção específica.
Como e quando usar song em inglês? Confira exemplos

"Song,” por outro lado, é um termo específico e contável. Use "song" para se referir a uma peça musical individual e completa. Pense em "song" como uma unidade dentro do universo da música, sendo uma composição específica.
Exemplos práticos de uso de "song" em inglês:
- Referindo-se a peças específicas: "This is my favorite song." (Essa é minha canção favorita.) / "Have you heard their new song?" (Você ouviu a nova música deles?) / "That song is stuck in my head." (Aquela música está grudada na minha cabeça.)
- Falando sobre cantar ou escrever: "She sang a song at the concert." (Ela cantou uma música no show.) / "He wrote a song about love." (Ele escreveu uma canção sobre amor.) / "The song lyrics are very meaningful." (A letra da música é muito significativa.)
- Referindo-se a canções em álbuns ou playlists: "The album has ten songs." (O álbum tem dez músicas.) / "I added Lady Gaga’s latest song to my playlist." (Eu adicionei a música mais recente da Lady Gaga à minha playlist.) / “Rebecca Black’s Friday is one of the most disliked songs ever.” (Friday, da Rebecca Black, é uma das músicas mais odiadas de todos os tempos.)
- Perguntando sobre uma peça específica: "What's that song playing?" (Que música está tocando?) / "Do you know the name of this song?" (Você sabe o nome dessa música?)
Como podemos ver, "song" é usado para se referir a peças musicais específicas.
Music ou song? Resumindo tudo o que vimos

Para nunca mais errar na hora de escolher entre "music" e "song", siga estas dicas práticas e simples:
- Sempre analise o contexto da conversa: você está falando da música como arte em geral, ou de uma peça musical específica? Se for algo geral, use "music". Se for específico, com letra, use "song;”
- Faça o teste do plural: tente colocar a palavra no plural ou usar um número antes dela ("one", "two"). Se soar natural dizer "songs" ou "two songs,” use "song". Se soar estranho dizer "musics" ou "two musics", use "music;”
- Ouça e observe: preste atenção em como falantes nativos de inglês usam "music" e "song" em conversas, músicas, podcasts, filmes e séries. A imersão no idioma ajuda muito a internalizar esses nuances;
- Pratique, pratique, pratique: a melhor forma de fixar o aprendizado é praticar! Crie frases usando "music" e "song", fale sobre seus artistas favoritos, descreva o que você está ouvindo. Quanto mais você usar, mais natural se tornará.
Bônus: expressões idiomáticas com song e music
Nem tudo em inglês está ligado ao pé da letra - e com music e song não seria diferente! Essas palavras também brilham em diversas expressões idiomáticas, muitas vezes com significados que vão além do contexto musical. Acompanhe:
- For a song: “He bought that car for a song.” (Ele comprou aquele carro à preço de banana.)
- Song and dance: “Don't give me that song and dance, just tell me the truth.” (Não me venha com enrolação, apenas me diga a verdade.)
- To sing a different tune: “After seeing the evidence, he started to sing a different tune.” (Depois de ver as evidências, ele mudou de discurso.)
- Face the music: “He knew he had to face the music for his mistakes.” (Ele sabia que teria que arcar com as consequências de seus erros.)
- Music to my ears: “Your offer to help is music to my ears.” (Sua oferta de ajuda é música para meus ouvidos.)
- Set something to music: “She decided to set her poem to music and create a song.” (Ela decidiu musicalizar seu poema e criar uma canção.)

Obrigado por ler esta postagem!
Se você gostou desse conteúdo, continue acompanhando nosso blog para conferir outros temas como este. Aproveite ainda para compartilhar este post com seus amigos e entes queridos nas redes sociais – como Facebook, LinkedIn e Instagram – para que eles também possam ver o aprendizado do inglês de uma forma diferente!
Procurando um curso de inglês?
Na Nativ Inglês, oferecemos uma grande variedade de cursos online com professores nativos. Você terá aulas cara a cara via chamada de vídeo num curso personalizado, exclusivo às suas necessidades e adequado ao seu nível de conhecimento.
Oferecemos cursos para iniciantes e cursos de inglês fluente para intermediários e avançados, além de cursos de inglês para empresas, inglês jurídico e inglês preparatório para os exames de proficiência em inglês.
Fale conosco e projetaremos um curso particular para atender às suas necessidades!
Compartilhe esse conteúdo

Leave a Reply
Daniel Casden é o coordenador da Nativ Inglês e fundador da abordagem “Nativ Inglês” para ensino da língua inglesa. Americano, mudou-se para o Brasil para morar com sua esposa brasileira; porém, após lecionar em cursos de inglês com currículos rígidos e obsoletos, optou por fundar sua própria escola. Atualmente, soma dez anos de experiência em ensinar inglês de forma intuitiva, prática e centrada no aluno.
Tendo vivido em diversos países e diferentes experiências profissionais,...




