Aprender inglês vai muito além de dominar as regras gramaticais ou acumular palavras no vocabulário: é sobre entender as sutilezas que dão vida ao idioma, aquelas pequenas expressões que deixam qualquer conversa mais natural. Afinal, o que significa ish no inglês?
No português, não temos uma tradução direta para “ish”. Por isso, ele pode parecer um enigma à primeira vista. Contudo, uma vez que você entende seu uso, é como encontrar uma peça que faltava no quebra-cabeça do inglês. O “ish” transforma a linguagem de maneira tão sutil quanto poderosa, sendo uma ferramenta essencial para soar mais fluente e, claro, mais nativo. Então, se você já se pegou frustrado por não entender esses detalhes, este artigo é para você!
Leia também: LEFT ou RIGHT? Como indicar direções no inglês sem erro
O que significa ish no inglês? Os 3 casos em que o sufixo é usado
Em primeiro lugar, você precisa entender o que é um sufixo. Isso nada mais é do que uma terminação que adicionamos ao final de uma palavra para modificar seu significado. No caso de “ish”, ele pode ser aplicado a adjetivos, características, horários, cores e quantidades, por exemplo, como veremos ao longo deste guia.
Separamos a seguir as três principais instâncias em que o “ish” é encontrado na língua inglesa para descomplicar isso de vez! Vamos lá?
1. Nacionalidades e línguas: o sentido do ish original
Antes de mergulharmos no que significa ish no inglês moderno e descontraído, é importante entender sua origem. Ele aparece em muitas palavras relacionadas a nacionalidades e línguas, onde carrega o sentido de “pertencente a” ou “originário de”. É um sufixo que indica a relação com um país ou cultura.
Exemplos de nacionalidades e línguas terminadas em “ish”:
- Irish (irlandês)
- Spanish (espanhol)
- Finnish (finlandês)
- Swedish (sueco)
- English (inglês)
Exemplo:
Money Heist is a Spanish series, very popular worldwide.
(La Casa de Papel é uma série espanhola, muito popular no mundo todo.)
Nesse caso, o “ish” é usado de forma fixa e tradicional, sem a flexibilidade que vemos em contextos mais informais. Ele apenas indica a conexão com a nacionalidade ou o idioma. Simples, mas essencial.
Mas calma: por que "Brazilian" e não "Brazilish"? Isso acontece porque o inglês adota diferentes sufixos para nacionalidades com base em fatores históricos e linguísticos. O sufixo -ish é usado para alguns países europeus (English, Spanish), enquanto -ian é mais comum para nomes de origem latina ou que seguem esse padrão, como Brazilian, Italian e Peruvian. Assim, "Brazilish" não se encaixa nos padrões do idioma.
2. “Ish” como sufixo moderno: a ideia de “mais ou menos”
No uso contemporâneo e mais casual, o ish significa uma ideia de incerteza ou aproximação. Ele suaviza declarações, adiciona flexibilidade e é muito usado no inglês falado.
Veja isso em prática:
A) Em adjetivos e características em geral
Quando usado com adjetivos, “ish” dá a ideia de “mais ou menos” ou “aproximado”.
Exemplos:
- He’s tallish. (Ele é meio alto.)
- The movie was funnyish. (O filme foi mais ou menos engraçado.)
- His hair is brownish. (O cabelo dele é meio castanho.)
Aqui, “ish” serve para suavizar ou generalizar. Em vez de afirmar algo categoricamente, ele permite espaço para interpretação.
B) Em horários
“Ish” também é muito usado para indicar horários aproximados, tornando a conversa mais descontraída.
Exemplos:
- Let’s meet at 7-ish. (Vamos nos encontrar por volta das 7.)
- The meeting will start at 10-ish. (A reunião começará lá pelas 10.)
Esse uso é excelente para situações informais, onde a exatidão não é prioridade.
C) Em quantidades e cores
Com números e cores, “ish” também indica aproximação.
Exemplos:
- There were 20-ish people at the party. (Havia cerca de 20 pessoas na festa.)
- The shirt is bluish-green. (A camisa é azul-esverdeada.)
- It costs $50-ish. (Custa uns 50 dólares.)
Esse uso é muito útil para descrever algo que não é exato, mas que dá uma ideia geral.
3. “Ish” como palavra isolada
Se você é familiarizado com a mídia internacional, já deve ter se perguntado o que significa ish no inglês quando usado sozinho. Ele já se consolidou tanto no inglês que ultrapassou sua função original como sufixo e se transformou em uma palavra isolada usada por muitos hoje em dia - especialmente em conversas informais - para expressar incerteza, hesitação ou até mesmo uma opinião neutra de forma rápida e prática.
Em diálogos, o “ish” funciona como uma resposta curta e carregada de significado. É a maneira perfeita de dizer “mais ou menos” sem precisar de explicações adicionais.
Exemplos:
- Are you ready? (Você está pronto?)
Ish. (Mais ou menos.)
- Did you like the food? (Você gostou da comida?)
Ish. (Gostei mais ou menos.)
- How was your day? (Como foi seu dia?)
Ish. (Foi mais ou menos.)
Esse uso mostra como o inglês pode ser dinâmico e prático, criando palavras que simplificam a comunicação sem perder o tom informal e casual. Incorporar o “ish” dessa forma ao seu vocabulário é uma maneira certeira de soar mais fluente e nativo, especialmente em conversas descontraídas.
O que o ish significa para o seu aprendizado no dia a dia?
O “ish” é uma ferramenta poderosa no inglês, capaz de suavizar declarações, evitar cobranças diretas e dar espaço para interpretação. Ele transforma o tom de uma conversa, tornando-a mais leve, flexível e descontraída — ideal para contextos pessoais e até profissionais, como dar conselhos, suavizar atrasos, explicar pequenas falhas, entre outros.
A seguir, veja como “ish” pode ser usado para ajustar o tom de diferentes situações:
- “Getting back with your ex is common.”
- (“Voltar com o ex é comum.”)
- “No, it’s common-ish.”
- (“Não, é mais ou menos comum.”)
Aqui, “ish” introduz incerteza, sugerindo que, embora possa acontecer com frequência, não é tão comum ou sensato quanto parece.
- “You said you’d arrive at 8!”
- (“Você falou que chegaria às 8h!”)
- “No, I said 8-ish.”
- (Não, eu falei lá pelas 8.)
Ao usar “ish”, o compromisso exato é suavizado, reduzindo a possibilidade de cobranças.
- “Where’s the pink folder I asked for?”
- (“Onde está a pasta rosa que eu solicitei?”)
- “You said pinkish. It wasn’t THAT pink.”
- (Você disse mais ou menos rosa. Não era tão rosa assim.)
Aqui, “ish” ajuda a clarificar que a descrição da pasta não era precisa, por isso não foi fácil encontrá-la.
Dicas para usar “ish” no dia a dia
- Observe e imite: Assista a filmes e séries em inglês e fique atento ao uso de “ish”. Repare como ele aparece em diálogos informais.
- Pratique com adjetivos e horários: Tente descrever coisas ou marcar compromissos usando “ish”. Por exemplo: “The house is cleanish.” ou “I’ll see you at 5-ish.”
- Experimente com cores e quantidades: Use “ish” para descrever cores e números de forma aproximada. Por exemplo: “The sky looks bluish.” ou “There were 10-ish people at the café.”
- Aposte em respostas curtas: Pratique usar “ish” sozinho para responder perguntas com incerteza ou hesitação.
Por que alguns usos de “ish” têm hífen e outros não?
Se você já viu “ish” usado com e sem hífen, não se preocupe - isso tem tudo a ver com o contexto e a estrutura da palavra. Vamos esclarecer:
Sem hífen: como sufixo direto
Quando “ish” é anexado diretamente a uma palavra, formando uma só unidade, o hífen não é necessário. Isso é mais comum em adjetivos e substantivos.
Exemplos:
- Tallish (meio alto)
- Bluish (meio azulado)
- Childish (infantil)
Com hífen: em combinações mais informais
O hífen aparece quando “ish” é usado de forma mais informal, especialmente com números, cores compostas ou frases curtas. Isso mantém a clareza e evita confusão.
Exemplos:
- 8-ish (por volta das 8)
- Pink-ish (tons de rosa)
- Common-ish (mais ou menos comum)
Regra prática:
- Se “ish” for usado para formar uma nova palavra com significado único, geralmente não tem hífen.
- Se for uma junção casual ou temporária, especialmente em números ou expressões mais livres, o hífen é bem-vindo.
Entender essa diferença te ajuda a entender o significado de ish de forma mais confiante, adaptando-o ao contexto certo.
Agora você sabe o que significa ish no inglês!
Essa pequena palavra é uma ferramenta poderosa para transmitir incertezas, aproximações e tons casuais — tudo isso com uma simplicidade que falta no português.
Dominar isso é um grande passo para se aproximar do jeito natural de falar inglês. Então, pratique, observe e se permita experimentá-lo em suas conversas! Pequenos detalhes como esse fazem toda a diferença para quem quer soar como um nativo no idioma.
Obrigado por ler esta postagem
Se você gostou desse conteúdo, continue acompanhando nosso blog para conferir outros temas como este. Aproveite ainda para compartilhar este post com seus amigos e entes queridos nas redes sociais – como Facebook, LinkedIn e Instagram – para que eles também possam ver o aprendizado do inglês de uma forma diferente!
Procurando um curso de inglês?
Na Nativ Inglês, oferecemos uma grande variedade de cursos online com professores nativos. Você terá aulas cara a cara via chamada de vídeo num curso personalizado, exclusivo às suas necessidades e adequado ao seu nível de conhecimento.
Oferecemos cursos para iniciantes e cursos de inglês fluente para intermediários e avançados, além de cursos de inglês para empresas, inglês jurídico e inglês preparatório para os exames de proficiência em inglês.
Fale conosco e projetaremos um curso particular para atender às suas necessidades!
Compartilhe esse conteúdo
Leave a Reply
Daniel Casden é o coordenador da Nativ Inglês e fundador da abordagem “Nativ Inglês” para ensino da língua inglesa. Americano, mudou-se para o Brasil para morar com sua esposa brasileira; porém, após lecionar em cursos de inglês com currículos rígidos e obsoletos, optou por fundar sua própria escola. Atualmente, soma dez anos de experiência em ensinar inglês de forma intuitiva, prática e centrada no aluno.
Tendo vivido em diversos países e diferentes experiências profissionais,...