Imagine-se em uma viagem internacional. Você está em um restaurante luxuoso, jantando com um cliente em potencial. De repente, o garçom se aproxima e você, com sede, chama sua atenção. Qual frase você usaria: "Could I have some more water, please?" ou "Gimme some more water, bro?"
A escolha entre a linguagem formal e informal em inglês é crucial para se comunicar de forma eficaz em diferentes situações. Ter completo domínio sobre esses dois tons de linguagem pode ser a diferença entre fechar um negócio importante ou cometer uma gafe social.
Neste artigo, abordaremos as 4 principais diferenças entre a linguagem formal e informal em inglês - e forneceremos dicas para usá-los de forma adequada!
Principais diferenças entre a linguagem formal e informal em inglês
Abaixo, você verá as quatro principais diferenças entre os dois tons de linguagem:
1. Vocabulário utilizado
A principal diferença entre a linguagem formal e informal em inglês está no vocabulário utilizado. No uso formal, é normal encontrarmos um vocabulário mais preciso e técnico e frases mais longas; já na linguagem informal, os termos usados pendem para o coloquial, com gírias e expressões idiomáticas marcando grande presença na comunicação.
Por exemplo:
- Formal:
- “I would like to express my gratitude for your assistance.” (Gostaria de expressar minha gratidão pela sua ajuda.)
- "The meeting will commence at 10:00 AM sharp." (A reunião começará às 10:00 em ponto.)
- "The company's financial performance has been exemplary in recent years." (O desempenho financeiro da empresa tem sido exemplar nos últimos anos.)
- Informal:
- “Thanks for your help!” (Obrigado pela sua ajuda.)
- "The meeting starts at 10 sharp, don't be late!" (A reunião começa às 10 em ponto, não se atrase!)
- "The company is doing really well financially lately." (A empresa está indo muito bem financeiramente ultimamente.)
2. Gramática
A linguagem formal também é caracterizada pela sua estrutura gramatical completa, com uso de tempos verbais mais complexos e concordância rigorosa. Já o uso informal da língua apresenta uma estrutura mais simplificada, com uso de contrações e frases mais curtas.
Compare as seguintes frases:
- Formal:
- “I had already finished my work when you arrived.” (Eu já havia terminado meu serviço quando você chegou.)
- "If you had studied harder, you would have passed the exam." (Se você tivesse estudado mais, teria passado no exame.)
- "It is important to be respectful of others, regardless of their background." (É importante ser respeitoso com os outros, independentemente de sua origem.)
- Informal (a tradução é a mesma, mas note as contrações):
- "I'd already finished my work when you came."
- "If you'd studied harder, you would've passed the exam."
- "It's important to be respectful to others, no matter where they come from."
3. Nível de cortesia
O nível de cortesia na fala também varia entre as duas “formas” da linguagem. O uso formal do inglês apresenta um tom respeitoso e distante, com uso de títulos, pronomes de tratamento e sobrenomes para se referir a uma pessoa. Em contrapartida, na informalidade, o tom é mais casual e próximo, com uso de apelidos, nomes e linguagem coloquial.
Veja:
- Formal:
- “Good morning, Mr. Smith. How are you?” (Bom dia, Mr. Smith. Como vai?)
- "It was a pleasure meeting you, Ms. Jones." (Foi um prazer conhecê-la, Sra. Jones.)
- "Would you mind passing me the salt, please?" (Você se importaria de me passar o sal, por favor?)
- Informal:
- "Hey, John! What's up?" (E aí, John! Tudo bem?)
- "Nice to meet you, Sarah!" (Prazer em conhecê-la, Sarah!)
- "Can you pass me the salt?" (Pode me passar o sal?)
4. Pontuação e abreviação
Na internet, as diferenças entre a linguagem formal e informal em inglês são ainda mais aparentes.
No uso formal, a pontuação é utilizada de forma rigorosa, com ênfase no uso correto de vírgulas e na escrita completa de todas as palavras; já o informal costuma apresentar pontuação mais escassa, abreviações e até mesmo uso de emojis na comunicação.
Confira exemplos:
- Formal
- "I am writing to express my interest in the advertised position." (Estou escrevendo para expressar meu interesse na vaga anunciada.)
- "Please find attached my resume and cover letter for your consideration." (Encontre em anexo meu currículo e carta de apresentação para sua consideração.)
- "I look forward to hearing from you soon." (Aguardo ansiosamente seu retorno.)
- Informal:
- "Wanna hang out later? We can go to the cinema or grab some food, whichever u prefer." (Quer sair mais tarde? A gente pode ir ao cinema ou pegar algo pra comer, o que você preferir.)
- “SO EXCITED for this movie! The trailer was 🔥!” (Estou TÃO ANIMADO para ver esse filme! O trailer foi sensacional.)
- "OMG this place is lit! The food and service were top-notch, we’re defo coming back soon!” (Meu Deus, esse lugar é fantástico! A comida e o serviço foram de primeira, definitivamente voltaremos em breve!)
Linguagem formal e informal em inglês: qual delas devo usar?
Assim como na língua portuguesa, a escolha entre linguagem formal e informal em inglês depende do contexto da comunicação. A boa notícia é que o processo de decisão é semelhante, mesmo que você não o perceba conscientemente em seu idioma nativo.
Em geral, a linguagem formal é utilizada em situações que exigem seriedade e respeito, como:
- Reuniões e apresentações profissionais: entrevistas, negociações, discussão de relatórios, etc. O mesmo vale para assuntos de natureza séria;
- Comunicação com autoridades: e-mails para professores, correspondências para órgãos governamentais, conversas com executivos e superiores na sua empresa, etc.;
- Documentos oficiais: em conversas que envolvem contratos, relatórios, certidões e afins. Também é válido para ambientes que exigem formalidade, como um tribunal.
Já a linguagem informal é mais apropriada em situações que permitem um som mais casual e descontraído, como:
- Conversas com amigos e familiares: bate-papo online, mensagens de texto, ligações, recados, etc.;
- Redes sociais: publicações em plataformas como Instagram, Facebook, Twitter, Reddit, etc.;
- Situações cotidianas: conversas em lojas, restaurantes, eventos sociais, interações casuais com terceiros, etc.
Em caso de dúvida, sempre comece pelo uso formal da língua
Em caso de dúvida entre usar a linguagem formal ou informal em inglês, o ideal é começar pelo uso formal da língua. Essa é a opção mais segura e adequada para diversas situações, especialmente quando você não conhece bem o interlocutor ou o contexto da comunicação.
Afinal, ao iniciar uma conversa com a linguagem formal, você demonstra respeito e profissionalismo. Além disso, você pode sempre ajustar o seu tom e vocabulário à medida que a situação se desenvolve.
Por exemplo, caso você perceber que a conversa está se tornando mais informal, você pode gradualmente se adaptar ao tom da conversa.
Obrigado por ler esta postagem
Se você gostou do conteúdo, continue acompanhando nosso blog para conferir outros temas como este. Aproveite ainda para compartilhar este post com seus amigos e entes queridos nas redes sociais – como Facebook, LinkedIn e Instagram – para que eles também possam ver o aprendizado do inglês de uma forma diferente!
Procurando um curso de inglês?
Na Nativ Inglês, oferecemos uma grande variedade de cursos online com professores nativos. Você terá aulas cara a cara via chamada de vídeo num curso personalizado, exclusivo às suas necessidades e adequado ao seu nível de conhecimento.
Oferecemos cursos para iniciantes e cursos de inglês fluente para intermediários e avançados, além de cursos de inglês para empresas, inglês jurídico e inglês preparatório para os exames de proficiência em inglês.
Fale conosco e projetaremos um curso particular para atender às suas necessidades!
Compartilhe esse conteúdo
Leave a Reply
3 comments on “4 diferenças entre a linguagem formal e informal em inglês”
Daniel Casden é o coordenador da Nativ Inglês e fundador da abordagem “Nativ Inglês” para ensino da língua inglesa. Americano, mudou-se para o Brasil para morar com sua esposa brasileira; porém, após lecionar em cursos de inglês com currículos rígidos e obsoletos, optou por fundar sua própria escola. Atualmente, soma dez anos de experiência em ensinar inglês de forma intuitiva, prática e centrada no aluno.
Tendo vivido em diversos países e diferentes experiências profissionais,...
In the end of formal letters, which one is more appropriate?
Best wishes,
Best regards,
Have a great day
Yours sincerely,
Hi Fabio and thanks for taking time to read the blog post and also for asking your question! The best answer for formal letters is best regards. Best wishes and have a great day are more informal ways of ending the letter whereas best regards is used in formal writing.
Sincerely,
Daniel Casden